Machine Translation Use as a Purposeful Activity
Main Article Content
Abstract
-
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. Creative Comons 4.0 CC-BY
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
References
Nord C. Translating as a Purposeful Activity. Manchester: St. Jerome Publishing 1997.
Statistics Canada [Internet]. 2022. [cited 2025 April 13]. While English and French are still the main languages spoken in Canada, the country’s linguistic diversity continues to grow. Available from: https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/220817/dq220817a-eng.htm
Statistics Canada [Internet]. 2025a. [cited 2025 April 13]. Indigenous language families in Canada: new reports from the 2021 census of the population. Available from: https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/250331/dq250331a-eng.htm
Statistics Canada [Internet]. 2025b. [cited 2025 April 13]. Linguistic diversity in Canada: shedding light on 2021 census data on non-official languages. Available from: https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/250122/dq250122b-eng.htm
Statistics Canada [Internet]. 2025c. [cited 2025 April 13]. Travel between Canada and other countries, January 2025. Available from: https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/250321/dq250321b-eng.htm?indid=3635-6&indgeo=0
Searle E, Reaume M, Batista R, Eddeen AB, Roberts R, Rhodes E, McIssac DI, Kendall CE, Sood MM, Prud’homme D, Tanuseputro P. Patient-physician language concordance and quality and safety outcomes among frail home care recipients admitted to hospital in Ontario, Canada. CMAJ 2022;194(26):E899–E908. https://doi.org/10.1503/cmaj.212155
Diamond L, Izquierdo K, Canfield D, Matsoukas K, Gany F. A Systematic Review of the impact of patient-physician non-english language concordance on quality care and outcomes. J Gen Intern Med 2019;34(8):1591–1606. https://doi.org/10.1007/s11606-019-04847-5
Chu JN, Wong J, Bardach NS, Allen IE, Barr-Walker J, Sierra M, Sarkar U, Khoong EC. Association between language discordance and unplanned hospital readmissions or emergency department revisits: a systematic review and meta-analysis. BMJ Qual Saf. 2024 Jun 19;33(7):456-469. doi: 10.1136/bmjqs-2023-016295. PMID: 38160059; PMCID: PMC11186734.
Squires A. Strategies for overcoming language barriers in healthcare. Nurs Manage 2018 Apr;49(4):20–27. https://doi.org/10.1097/01.NUMA.0000531166.24481.15
Hwang K, Williams S, Zucchi E, Chong TWH, Mascitti-Meuter M, LoGiudice D, Goh AMY, Panayiotou A, Batchelor F. Testing the use of translation apps to overcome everyday healthcare communication in Australian aged-care hospital wards—An exploratory study. Nurs Open. 2021 Oct 26; 9(1):578–585. https://doi.org/10.1002/nop2.1099
Bowker L, Buitrago Ciro J. Machine Translation and Global Research. Bingley: Emerald 2019. https://www.emerald.com/insight/publication/doi/10.1108/9781787567214
Bowker L. De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators. London: Routledge 2023. https://doi.org/10.4324/9781003217718
Bowker L. The Machine Translation Literacy Project [Internet]. 2025. [cited 2025 Aug 8]. Available from: https://sites.google.com/view/machinetranslationliteracy/
Care to Translate [Internet]. 2025. [cited 2025 Aug 8]. Available from: https://www.caretotranslate.com/